繁体版 简体版
12小说网 > 游戏竞技 > 亚人娘补完手册 > 72.一个法国人
    果然,眼前的椿和那位转移之人见过面。

    如果没猜错.

    椿就是那位和转移之人里应外合的叛徒。

    但椿的疑问也的确让费舍尔有些好奇,为什么精灵王要将那位转移之人养在身边,空荡荡的建木宫里发生了什么,为什么他们又要盗走世界树的泪滴.

    想到此处,费舍尔脸上戒备的表情一点点自然地收敛,好像对眼前的精灵有了一点信任,旁边的不苟言笑的米哈伊尔看到费舍尔那样来去自如的表演都愣住了,

    “原来是这样不过她现在正在王上居住的后殿,你是一位精灵,这样偷偷进入王上的后殿不怕僭越吗?”

    椿微微一愣,随后苦笑着说道,

    “恐怕在王上看来,我这样疏于上供的精灵早已算得上是僭越了吧.我只是不能理解,这样的上供奴隶到底有什么意义。只是为了账面上的数字,难道就值得将一条条鲜活的生命当做物品,装在一起不远万里地送到这里吗?”

    费舍尔沉默了片刻,好像对这里轻车熟路一样走在了前面,自顾自地朝着后殿走了过去,顺带开口道,

    “既然如此,请和我们一起进入吧。但遗憾的是,我们今天也是偷跑出来的,寻日里我们根本没有机会出来,所以也不要指望我们为你引路了。”

    椿看了一眼那躲在费舍尔身后小心翼翼的唐泽明日香,愈发坚信他们的身份。

    只见他颇为紧张地吸了一口气,随后还是跟上了走在前面的费舍尔,和他们一起僭越地走入了精灵王生活和居住的后殿。

    和前殿一样,这里的环境依旧很荒凉,虽然精灵们因为崇尚自然,基本上也不会修剪生长出来的杂草一类的东西,一般而言,精灵的建筑里都是植物和装饰品混杂的,但这里的荒凉却来源于一种格外的安静和毫无活动的死气沉沉。

    椿看着四周的环境,不由得皱眉道,

    “建木宫以前不应该是这样的.之前来上供的时候,这里有很多仆人和侍从,还有为大家展现歌舞的乐班才对。”

    随着他们的简单深入,在费舍尔的眼中逐渐出现了一些古怪的纸张,好像垃圾一样铺满了地面,但上面却又写满了黑色的字迹,费舍尔抬眼看去,却见那上面的文字古怪,是他先前未见过的、却和迦勒·乌兹所写文字有些类似的文字

    椿伯蹲下身子拿起了一张满是褶皱的白纸,上面的文字看得他一头雾水,

    “这不是我们的语言这是你们的语言吗?”

    米哈伊尔扫了一眼那上面的文字,那一只微型计算机的义眼晃动了一下,很快就读懂了上面的含义。

    只见,那纸张上用一行行娟秀的字迹写着,

    “两颗心竞相将余热耗尽,变成了两个巨大的火炬;两个灵魂合成一对明镜,双重光在镜中辉印成趣。”

    米哈伊尔喃喃了一句,

    “《恶之花》,法语”

    “法语?”

    椿伯和费舍尔他们同时转过头来看向他,却见米哈伊尔愣愣地看了一眼费舍尔,随后才颇为不自然地说道,

    “嗯,这是我们.同伴留下的文字,是他们那里的语言。”

    “原来是这样。”

    椿伯深以为然,没有多问,但米哈伊尔放下了手中的纸张,又抬起了另外的一张纸张,却忽而疑惑地发现了另外一件值得注意的事。

    这些纸张上大多都是各式各样的诗句,有一些是米哈伊尔认得的,有一些则米哈伊尔搜索计算机也不知道,不知道是不是原创的。

    而值得注意的是,虽然这些诗句的笔迹都是同一种,但其中却不光有法语,还有德语。

    也就是说,那个转移之人既会法语,也会德语?

    在往前面行走的时候,米哈伊尔将这个发现悄悄地告诉了费舍尔和唐泽明日香,而唐泽明日香则觉得十分新奇,连忙小声问道,

    “也就是说,这个转移之人有可能是法国人,也可能是德国人?”

    “不,大概率是个法国人。她抒写德语的时候没有法语自然,应该是后天学习而来的。”

    米哈伊尔分析得头头是道,而费舍尔则默默地将这件事情记在了心底。

    这偌大的后庭之中,他们走了快十分钟,竟然连一个活物都没见到,根据米哈伊尔派在前面探路的机器人汇报,这地方大得出奇,但除了刚才他们看见的铺在地上的那些纸张之外,一个活物他们都没见到。

    空空如也的建木宫之中什么活物都没有,只空有各式各样精美的装饰和物品,那些物品上的花纹各不相同,却都有着同样的一个印记,上面画着由三个形状各异的花瓣组成的标志,不清楚是不是代表着建木宫或者精灵王。

    “那个,你们有没有闻到一点血腥味呢?”

    就在此时,走在前面的椿耸了耸鼻子,忽而如此开口道。

    他们几人停在了一片建筑之前,和之前荒凉的建筑不同,唯独这赤红色的建筑前面挂了两盏灯笼,似乎为众人昭示着,这里是有人生活的。

    而就在椿这样开口之后,费舍尔稍稍蹙起了眉头,看向了那半掩着门扉的建筑。

    却见其中,幽幽的点点星火中,缓缓地逸散出了一抹极其寡淡的血腥之气。

    《恶之花》,法国十九世纪诗人夏尔·皮埃尔·波德莱尔所创作的诗集。

    待会还有一更哈。

    求求投票、打赏和支持,这对我来说十分重要!

    万分感谢支持!

    ()

    (本章完)

温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表

投推荐票 上一页 章节目录 下一章 加入书签